La trastienda, una crónica de la memoria convertida en novela
Uxue Alberdi firma la radiografía de una época a través de las voces de dos hermanas
"Esto es un bordado de realce; esto, una vainica; estos son ojeteros y bodoques. Los de abajo son filigranas y sobrepuestos. Mira aquí: el centro es de arenilla y los bordes, de realce. Estos de aquí son bordados de filtiré y cadenetas, bordados de Point de Beauvais, bordados a canutillo, bordados en blanco y de fantasía...".
Así comienza La trastienda (Consonni), un libro de Uxue Alberdi, a quien en Más Leer conocimos con Jenisjoplin, un retrato generacional de la identidad personal y el conflicto vasco. Escrito originalmente en euskera, ha sido traducido al castellano por Arrate Hidalgo.
En esta obra nos encontramos con una radiografía de una época desde la trastienda de una tienda. Una crónica de la memoria convertida en novela. Una narración del mundo, de la vida, a través de las voces de dos hermanas, una costurera y otra bordadora. Ambas, amantes de los libros.
Desde ese lugar tan especial de la trastienda, las protagonistas le toman el pulso a los acontecimientos sociales y políticos de un pasado no muy lejano que marcó al País Vasco.
Un texto lleno de valentía y coraje. Una lectura emocionante que transmite numerosas sensaciones.
Con un buen manejo de las voces de Marijo e Izaskun, las hermanas protagonistas, Uxue nos muestra cómo es la vida en uno de esos comercios locales tan olvidados, pero tan necesarios. Por Pitxintxu, su tienda, pasarán, entre amigas, clientas y vecinos, los acontecimientos que han marcado los últimos tiempos.