Una delicatessen de las lenguas de Europa
'Lingo', una curiosa y entretenida guía para conocer más sobre la lingüística del viejo continente
Hoy vamos a realizar un viaje de lo más especial. Vamos a viajar a través de las lenguas y de las culturas de Europa. Gracias a ellas conoceremos mucho más sobre la historia del viejo continente en un recorrido literario que no podía faltar en nuestro especial sobre libros de viajes. Lingo (Turner) va a ser nuestra Guía de Europa para el turista lingüístico.
Como apunta Gaston Dorren, autor de la obra, en la introducción, "se podría decir que Lingo es una guía de idiomas, pero en ningún caso es una enciclopedia: algunos capítulos son breves esbozos de lenguas, en términos generales, y otros se centran en un detalle curioso o en su personalidad. Lo que se pretende es excitar el apetito con unas tapas lingüísticas o, como dicen los franceses a su modo tan seductor, este libro quiere ser un amusebouche".
Y añadimos que Lingo es una auténtica delicatessen. Curioso, delicioso, entretenido y, sobre todo, muy didáctico. Aprenderemos mucho sobre vocabulario, conoceremos la procedencia de muchas expresiones y, casi sin darnos cuenta, jugaremos con las palabras en un viaje muy enriquecedor, a la par que divertido.
El autor aporta cantidad de detalles, historias y anécdotas que hacen de Lingo una fuente de conocimiento tremenda sobre 60 lenguas que se hablan en el continente europeo. Casi nada, para no movernos del sofá, la playa o el lugar desde el que estemos leyendo este libro. Una vuelta por Europa de lo más atractiva gracias a las letras, a las palabras y a los idiomas. Y gracias a todas esas peculiaridades que también se han sacado billete para este particular viaje.
Las herencias de la lengua
"La familia lo es todo y te convierte en lo que eres. Uno hereda los genes de sus padres, que los heredaron a su vez de los suyos. La mayoría de las lenguas, del mismo modo, forman parte de una familia, y los miembros de esas familias comparten ciertas características heredadas. Por supuesto, en la 'reproducción' lingüística las nuevas lenguas no nacen de la conjunción de dos lenguas maternas, lo cual arruina en buena medida nuestra metáfora biológica".